2018年5月6日のアップデートでしれっと追加されたイースターエッグ要素のまとめ記事です。(今更)
アプデ後、設計チームを除く部門の壁に謎の落書きが出現しました。
落書きは基本的にすべて韓国語であるため、翻訳できなかった文章も多いです。
誤訳の可能性もあり、記事にするほどの出来ではないためブログで公開。
力及ばずこれ以上の翻訳は無理そうなので、韓国語に自信のある管理人のコメントをお待ちしております。
コントロールチーム[]
落書き場所:部門左下の廊下
たった一つの罪と何百もの善の姿が描かれています。
- 리그렛샤 / リグレッシャ(スポンサー名)
- 합등흡련 지겨워! / もうやだ合同訓練!
- 볼 때마다 섬뜩해! → / 見るたびにゾっとする!
情報チーム[]
落書き場所:部門右上の廊下
脳と、E-Boxだと思われる箱が描かれています。
- GOOOD / グッッッド(スポンサー名)
- Brain / 脳
- 우린 죽을거야!!! / 私たちは死ぬのだ!!!
- ↑ 닥쳐 이낙오가! / 黙れこの落ちこぼれが!
- ↑ 만악의 근원 / 諸悪の根源
教育チーム[]
落書き場所:部門上側の廊下
- 최동석 / チェ・ドンソク(スポンサー名)
- 도서관? / 図書館?
- Edu / 教育
安全チーム[]
落書き場所:部門下側の廊下
- 전혜림 / チョン・ヘリム(スポンサー名)
- 맥주 자판기는 도대체 언제 설치해주는 거야?
ビール自販機は一体いつ設置するの? - ← 뭐라고! / なんと!
- 여긴엔케팔린 냄새가 진동하는데? / ここはエンケファリンの臭いが立ち込めるけど?
- 그래도 상층부가 낫지... / それでも上層部が一番マシだ……
中央本部第1チーム[]
落書き場所:部門右上の廊下
- Sis / シス(スポンサー名)
- 여긴 "빛 좋은 개살구" 같아 / ここは「見掛け倒し」のようだ
- 중층부터는 "별세계" 느낌이야...
中層からは「別世界」って感じだよ……
中央本部第2チーム[]
落書き場所:部門左下の廊下
- 선승용 / ???(スポンサー名)
- 죽어나가는 극장이근 / ???
懲戒チーム[]
落書き場所:部門下側の廊下
- 스톰소더 / ストームソド(スポンサー名)
- 여기가 뭔 군대야? / ここは何の軍隊なの?
- 이번에는 신입들이 몇이나 살아남을까?
今回の新入りらは何名生き残れるだろうか? - 엄격한 규율만이 생존으로 이어진다! / 厳格な規律だけが生存に繋がる!
福祉チーム[]
落書き場所:部門上側の廊下
- PESCA / ペスカ(スポンサー名)
- 여기서 나갈래! / ここから出て行くよ!
- 복지팀인데 복지가 별로 안좋은거같아
福祉チームなのに福祉があまり良くないみたい
抽出チーム[]
落書き場所:ゲーム画像がバグってて確認できず
- 이재인 / イジェイン(スポンサー名)
- R.I.P / 安らかに眠れ
- 우린 이곳에 가라앉은 거야 / 我々は、ここに沈んだよ
- 누군가가 나를 부르는거 같아 / 何者かが私を呼んでいるようだ
- 왜지? / 何故だろうか?
記録チーム[]
落書き場所:ゲーム画像がバグってて確認できず
- 문정호 / ムンジョンホ(スポンサー名)